Tengo una goma muy grande, pero la fiesta estuvo rajada I have a big hangover, but the party was amazing. Either way, 'mae' is here to stay.įinally, although a fair number of Ticos around San José and in tourist areas speak passable English, they are very proud of their Spanish heritage and language and apart from a few specific words like 'email' they don't speak much Spanglish at all there, but try to sound educated in whichever language they are speaking, which is almost always Spanish unless talking to a Gringo or practicing for English class. In Spanish, this typically mean means glue, but in Costa Rican slang, Ticos use goma to say that they have a hangover. It's just like calling a girl 'dude' in English. It is a little rude to call a female 'mae' but it happens. However, they all have their own little idiosyncrasies and characteristics that shape their Spanish. Together, they account for some 8 of the Spanish-speaking world. Guatemala, Honduras, El Salvador, Nicaragua, Costa Rica, and Panama are small countries. A feminine form, rarely heard, is majita. This includes the six Spanish-speaking countries in Central America. The national debate over this word even finds its way into the editorial pages of the national newspaper La Nación.Īs others have said, the word is constantly heard among the youth along with huevón and a few others. Yes, it comes from the verb 'majar', and many Ticos (Costa Ricans) especially of older generations consider it improper to use this word in polite society. It may also be used in many other ways such as “ Qué es la vara? ’” which means “What’s up?” or “What’s the deal?” The word can also be used to indicate a joke: Son varas, mae means “just kidding, man.'Mae' has NOTHING to do with English, it is technically a two-syllable word (both a and e are strong vowels in Spanish), and it used to be ' maje' which was then shorted to ma'e, which was the most common spelling even a decade ago. Vara: Is a “thing” and similar in meaning to chunche. As of May 2019, the newspaper costs 250 colones (two tejas and a half). Originally it cost 100 colones, giving it its name. Finally, there is a daily newspaper called La Teja. It is also synonymous with the distance of one block, or 100 meters. Una teja: Is slang for 100 colones (the official currency). Tuanis: Means “good” or “cool” and is used at times like the expression, “ pura vida.” It is not derived from the English phrase “too nice,” as many believe. Since Costa Ricans frequently use the diminutives t ico/tica to the end of words as suffixes, the term tico evolved to refer to the locals. Tico/a: This is another name for a person from Costa Rica or a Costa Rican ( costarricense). Un buen psiclogo debe guardar las distancias sin dejar de ser emptico.A good psychologist has to keep their distance and be empathic at the same time. El zarpe is a favorite among expats living in Costa Rica, likely because there isnt an English word that zarpe(sar-pay) translates to. Solo bueno: Means “only good” and also reflects life in Costa Rica. Tu mdico parece ms bien seco y no muy emptico con sus pacientes.Your doctor seems rather gruff and not very empathetic with his patients. Pura vida: This is the de-facto national motto that reflects the country’s incredible lifestyle. Mejenga: It’s an informal or “pick up” game of soccer ( fútbol) among friends. Hacerse el mae means “to play dumb” or “to turn a blind eye.” Mae or maje can also mean stupid or dumb, so be careful how you use this word. Mae: Means “guy,” “man,” “buddy,” or “dude.” Some women also refer to each other by this term, una mae. Chante is also slang for home.Ĭhunche: This is an all-purpose word that can refer to almost anything or an object.Ĭuidado pierde: This is a popular expression nowadays and means “you can’t go wrong,” “can’t miss,” or “you can’t lose.” For example, vamos a jalar a la choza (let’s go home). If you ask for an “ águila” you will be served an Imperial.Ĭhoza: Means a shack but refers to someone’s home or casa. Un Aguila: Literally means “an eagle” but it’s used to refer to the Imperial beer that has an eagle on its label. A cachete: is an expression to say something is good.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |